Votre Traductrice

Ma langue maternelle est le français mais je vis au Royaume-Uni depuis 2003. Après avoir obtenu une Maîtrise en Traduction à l’Université d’Edimbourg en 2005, j’ai travaillé pendant plus de 10 ans dans l’industrie informatique près de Londres, toujours dans un contexte 100% bilingue.

La traduction a toujours fait partie intégrale de ma vie professionnelle. J’ai participé au fil des années à de nombreux projets de traduction, petits comme grands : traduction de brochures, guides, manuels techniques, mais également de logiciels et de sites web.

Avant de vivre au Royaume-Uni, j’ai obtenu une Maîtrise en Archéologie et participé à des chantiers archéologiques en France, Ecosse, Allemagne et Italie. C’est ainsi que ma passion pour les langues est née.

Aujourd’hui, je mets mes connaissances techniques et linguistiques, ma passion et mon expérience de l’industrie informatique à votre service.

EXPÉRIENCE

  • Localisation de logiciels (systèmes de gestion de bases de données, solutions comptables, bancaires, CRM, etc.)
  • Traductions de sites web
  • Plus de 10 ans d’expérience dans le domaine informatique en tant que chef de projet, responsable du soutien technique et traductrice.
  • Plus de 7 ans d’expérience dans le domaine du patrimoine et du tourisme archéologique.

Contactez-moi pour parler de votre projet!